Al principio, estaba Tagalog, la narración corta y, en su opinión, inacabada de Gym Lumbera sobre la infidelidad que surge entre un marido y su mujer en sus últimos años, filmada en película y que refleja su propia infidelidad en la vida real. una tormenta, una tormenta real y no metafórica, que inundó su casa y sumergió, y posteriormente dañó, el único ejemplar del tagalo. Esta versión dañada, titulada en inglés, se convirtió en la pieza faltante que completaba la película. El nuevo trabajo lleva el nombre del taglish, el híbrido bastardo, algunos dicen corrupción, del tagalo y el inglés, y se ha convertido en una meditación sobre el amor y el lenguaje y las formas en que los traicionamos y destruimos. VER TRÁILER
Leer más >